11 березня розпочнеться масниця. Вона триватиме тиждень, яка передує великому Великодньому посту. Українці часто допускають мовну помилку, коли кажуть "Масляна" чи навіть "Маслєніца".
Але це свято має милозвучну українську назву.
Як сказати “Масляна” українською
В Академічному тлумачному словнику української мови СУМ, правильною назвою цього свята є Масниця.
“Масниця – давньослов’янське свято проводів зими, пристосоване християнською церквою до тижня перед великим постом і пов’язане зі звичаєм веселитися та готувати певні страви (млинці, вареники з сиром і т. ін.). Почекайте, варенички, прийде на вас масниця! (Українські народні прислів’я та приказки, 1955, 276); Одгуляли масницю [кріпаки] (Панас Мирний, I, 1949, 323); – Жінко! Люди говорили: Масниця зайшла; А млинців ще ми й не їли, – Може б ти спекла? (Яків Щоголів, Поезії, 1958, 407); – Щось ти дуже веселий, Тимку? – На масницю уродився, – вишкірився білими зубами Тимко (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 493)”, – йдеться у словнику.
Це свято відоме під назвами Сирна седмиця і Сирний (Сиропусний) тиждень.
“Масниця” і “Колодій” – давні назви
Останній тиждень перед Великим постом відомий під назвою “Масляна” в давнину його так називали лише в прикордонних з Росією регіонах.
На інших українських територіях використовували назву “Масниця”. У народі було прийнято ліпити вареники та інші страви з сиром, від яких з настанням посту слід відмовитися.
Споконвічна назва цього святкового періоду в Україні – Колодій – маленький божок сонця, який підріс і набрався сили, щоб розкручувати сонце, утворюючи таким чином сонячне коло (від українського “коло” та “дія”, тобто створювати сонячне коло).
Російська Масляна
Схожі звичаї існували в Хорватії і Словенії, однак у Росії нічого подібного не було. За часів СРСР святкування Масляної культивувалося на державному рівні – з російськими традиційними млинцями.
У зв’язку з цим багато українських етнологів вважають, що слово “Масляна” могло з’явитися в результаті адаптації російської “Масниці”.
“Плутанина між святами могла виникнути й через схожість назв, оскільки Масляниця – від російського слова “масло”, тобто олія, на якій і готують млинці, а українська назва “Масниця” – від слова “масний”, тобто жирний”, – пояснив львівський дослідник Ігор Бущак.