Стрічка новин
Сьогодні

"Дякую за розуміння!" Телеканал "Інтер" оголосив про переведення 75% контенту на українську мову

1 Жовтня 2018, 21:29
no image

Звернення записано російською мовою і звучить майже як вибачення перед телеглядачами

inter Економічні новини - головні новини України та світу

Телеканал «Інтер» опублікував невелику відеозвернення до своїх глядачів, в якому повідомляється про вимушене введення української мови. Ролик опубліковано на сторінці в ФБ.

У ньому йдеться про те, що телеканалу необхідно перевести 75% ефірного контенту на українську мову. У зверненні, записаному на російській мові, перераховуються програми, які будуть вестися українською мовою. Підкреслюючи, що необхідність викликана законом України, телеканал дякує свою аудиторію за розуміння ситуації. "Ми зобов'язані забезпечити 75% ефіру з 07:00 до 22:00 програмами та фільмами виключно українською мовою. В зв'язку з цим ми повинні перевести проекти" Речдок "," Стосується кожного "і" Жди меня. Україна "на українську мову. У вечірніх серіалах, радянських фільмах, програмах" Крутіше всіх "," Орел і Решка "," Готуємо разом "і в спеціальних проектах ми зберігаємо російську мову. Дякую за розуміння", – повідомив голос за кадром.

Ролик переглянули більше 25 тисяч разів. Коментатори – прихильники політики телеканалу назвали введення державної мови на каналі "маразмом", "неповагою до інших національностей" і "утиском прав". Деякі підтримують введення української мови глядачі не тільки захищали його, але і звинувачували канал в сепаратизмі. Рішення перевести більшу частину ефіру на український канал обґрунтував законом №2054-VII, який зобов'яже Інтер виконувати норму вже з 13 жовтня 2018 року.

Залишити коментар:
Подписаться
Уведомить о
0 Комментарий
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Відео
Всі статті