В широкий прокат вышло долгожданное продолжение мультфильма «Мадагаскар-3» в формате 3D. Круг, наконец-то, замкнулся: побывав на Мадагаскаре и в Африке, зверье вернулось туда, где все начиналось,— в Нью-Йорк. И продолжения, судя по всему, уже не будет. Но этот красочный бег по кругу на арене цирка, безусловно, стоит того, чтобы насладиться им всей семьей
Свое путешествие лев Алекс, зебра Марти, жираф Мелман и бегемотиха Глория начали еще в 2005 г. Тогда эта веселая компания принесла своим создателям $532,7 млн. Сиквел полюбившегося многим мультфильма оказался не столь эффектным, как первая часть, тем не менее и он порадовал авторов, собрав в прокате $604 млн. Завершение путешествия четырех друзей поклонники ждали четыре года, и стоит сказать, что ожидание не было напрасным. «Мадагаскар-3» оказался не просто высококачественным калейдоскопом ярких картинок и забавных шуток, но и, обогатившись новыми харизматичными героями, ловко вышел из, казалось бы, безнадежного сюжетного тупика. Теперь главным героям предстоит преодолеть не только географические трудности (путь домой лежит через Монте-Карло, Лондон, Рим, Швейцарские Альпы) и «самоволки» пингвинов, но и не попасть в лапы безжалостной Шантель ДюБуа. Для этого им придется стать частью труппы неудачливого цирка.
И если в предыдущих сериях мультфильма главные герои не встречали на своем пути безжалостных соперников, то на этот раз им придется столкнуться с настоящим маньяком — гротескной Шантель ДюБуа, инспектором службы по контролю над животными. «ДюБуа — опасный противник, с которым встречаются наши персонажи. В первых двух фильмах злодеи не были главной двигающей сюжет силой. Теперь же у нас появился настоящий интересный и динамичный конфликт»,— прокомментировал один из режиссеров фильма Том МакГрат появление нового персонажа. Образ ДюБуа получился просто потрясающим. Колоритная женщина с ярко-красной помадой на губах, объединяющая повадки паука и ищейки, которая одним своим исполнением Non, Je Ne Regrette Rien способна мертвого поднять. Однако охотится эта грозная роковая женщина не для того, чтобы навести порядок, а чтобы украсить львиной головой свою стену почета. Спасаясь от нее, компания оказывается в цирковом поезде. Но, чтобы попасть домой, им нужно влиться в труппу цирка и поставить грандиозное шоу, которое купил бы американский антрепренер.
В случае с третьей частью «Мадагаскара» формат 3D более чем оправдан, особенно если учесть его цирковую составляющую. Скорость развития событий соответствует настоящему экшену, а в некоторые моменты от трюков, которые проделывают персонажи мультфильма, захватывает дух и кружится голова. Летящие с экрана рыбы, бананы, денежные банкноты, предметы от взорванных объектов и пр. вызывают желание от них увернуться. Заданный ритм повествования продержится, за редкими моментами, на протяжении всего фильма. Визуальная составляющая ленты — очень качественная и во многом превосходит сам сюжет. Однако из-за циркового эквилибристического бедлама, разворачивающегося на экране, зрителю в принципе особо некогда задумываться над слабостью сюжетной линии.
Что касается юмора картины, то с этим в «Мадагаскаре-3» все сложилось удачно. Помимо любимчиков публики пингвинов, отдуваются по полной программе и новые персонажи. Шутки пингвинов из разряда «Мы можем позволить себе золотой самолет.— Но он же не поднимется в воздух! — Мы слишком богаты, на нас законы физики не действуют»,— неминуемо вызывают ассоциации с «золотым» вертолетом нашего гаранта. Истекающая слюной медведица Сони на велосипеде (а позже — на крутейшем мотоцикле) и ее роман с королем лемуров Джулианом — отличный сюжетный поворот. Не говоря уже о русском тигре по имени Виталий, обожающем борщ, и итальянце — морском льве Стефано, а также банде злобных собачек.
Комплиментов, как это часто бывает с мультипликационными фильмами, заслуживает украинский дубляж картины. Благодаря мастерству переводчиков и артистов, озвучивающих «Мадагаскар-3», адаптированный мультик становится еще ближе украинским зрителям и приобретает второе юмористическое дно, местами — более забавное, чем оригинал. На этот раз, отдавая должное важности музыкального сопровождения, тексты песен переводить на украинский язык не стали, сохранив оригинальное звучание. Для детей создатели также традиционно приготовили немало фишек. Общая картина мультфильма напоминает детский парк развлечений с морем сладкой красочной шипучки, разноцветных леденцов, облаками сахарной ваты и воздушными шарами всех цветов радуги. Взрослых от этой приторной картинки местами начинает мутить, но вовремя вставленная шутка все-таки не позволяет развиться этому неприятному ощущению — и просмотр мультфильма оставляет исключительно приятные впечатления.