Монтекки заговорят по-немецки

no image

В начале нового сезона столичный Театр русской драмы им. Леси Украинки решил удивить зрителя новой версией «Ромео и Джульетты». В спектакле заняты студенты Баварской театральной академии им. Августа Эвердинга и Киевского института театрального искусства им. Карпенко-Карого.


Идея украинско-немецкого проекта и его сценическая редакция принадлежат театральному продюсеру Алле Рыбиковой, а поставила спектакль немецкий режиссер Катрин Кацубко. Она же выступила продюсером проекта с немецкой стороны, с нашей — художественный руководитель Театра им. Леси Украинки Михаил Резникович.


Оригинальность постановки заключается в том, что представителей клана Монтекки на немецком языке сыграют молодые артисты из Мюнхена, а клан Капулетти в исполнении наших актеров заговорит на русском. При этом перевод не предполагается. В основе сценического решения — концепция «бедного театра». Зритель не увидит никаких декораций. Катрин Кацубко делает основную ставку на актерскую игру, богатые костюмы и световые эффекты. По ее словам, основной проблемой проекта стала даже не языковая проблема, а довольно различные менталитеты актеров. У режиссера не было задачи прочитать Шекспира как-то по-иному. Главная цель проекта состоит в обмене эмоциональным и профессиональным опытом, в попытке понять и совместить два разных менталитета. Вот, например, немецкий зритель совершенно не воспринимает сцены, когда актер «играет слезы», плачет на сцене. Тогда как в славянском театре слеза — частый атрибут представления.


Как отреагируют на двуязычие театралы Киева и Мюнхена, можно спрогнозировать уже сейчас. Когда в рамках фестиваля «Київ Травневий» демонстрировались спектакли без перевода, даже малые залы наполнялись едва ли на половину.


В Киеве актеры отыграют ежедневно с 17 по 23 сентября восемь раз на «Новой сцене», которая размещена в фойе театра, и столько же — затем в Мюнхене.

Баварская Новаторша


Режиссер — Катрин Кацубко (Мюнхен, Германия)


Представитель «новой волны» немецкой театральной драматургии, «бедного театра», который основывается на «пустом сценическом пространстве».


В 2004 г. спектакль «Баварский полдник», поставленный Катрин Кацубко, получил Гран-при на Международном фестивале студенческих театров в Агадире (Марокко) и был представлен в Киеве в рамках Недели современной немецкоязычной драматургии.


Работает со студенческими труппами Баварской театральной академии им. Августа Эвердинга (Мюнхен) — постановки по произведениям современных немецких драматургов Фрица Катера, Констанции Денниг, Хельмута Крауссера и др.


Оставить комментарий:
Подписаться
Уведомить о
0 Комментарий
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Все статьи