Сделанный в XIX веке синодальный перевод Библии, являющийся наиболее распространенной русскоязычной версией книги, необходимо отредактировать.
Об этом заявил глава отдела внешних церковных связей Московского патриархата митрополит Волоколамский Иларион.
«Мне думается, что замахиваться на новый полный перевод Библии сегодня не стоит, но можно было бы подготовить отредактированное издание синодального перевода, в котором наиболее очевидные неточности были бы исправлены», — заметил он.
Для работы над новой редакцией необходимо будет привлечь группу «высококомпетентных специалистов в области библеистики», после чего перевод должен быть одобрен церковной властью.
Синодальный перевод Библии был утвержден Синодом для домашнего чтения.