"Язык мой - друг мой", - именно так можно перефразировать известную пословицу.
Потому как, на самом деле наш язык, в большинстве случаев, дает нам возможность провести актуальную и непредвзятую экспертизу. Которая будет лишена какого-либо пропагандистского угара.
Нет огромного желания писать большую статью, по данному вопросу, поэтому, как говорится: “пробежимся по верхам.
Упоминание топонима “Русь” в исторических источниках (преимущественно византийских) изначально связывалось непосредственно с одним городом – Киевом. И даже можно сказать было синонимом его названия.
В одном из предыдущих своих расследований я даже выдвинул теорию, что непосредственно Русью назывался – Самватас, Высокий Замок, неприступная скала на пути тюркских племен – главная крепость Киева.
Но не это важно, важно что Русью называли Киев, а Киев – Русью.
Но границы Киева не заканчивались границами его крепости – Руси. Границы Киева простирались настолько – насколько он мог их “укрыть”, покорить, оберечь, оборонить.
Скорее всего отсюда и пошло слово “Край”, который обозначает в славянских языках, как: страна, родина, отчизна, так и: часть, кусок, отрезок, окончание чего-либо.
И что наиболее важно: “ЗЕМЛЯ”.
Топоним “Украина” впервые упоминается в Киевской летописи (по Ипатьевскому списку). год 1187. В эпизоде о смерти переяславского князя Владимира Глебовича, затем — в Галицко-Волынской летописи под 1213, 1280 и 1282 годах.
Во всех случаях упоминание топонима в обязательном порядке применяется исключительно к территории Руси – Киева.
Не употреблялись топонимы Русь и Украина никогда по отношению к Новгороду, Полоцку, а уж тем более Москве.
Можно даже сказать, что Русь и Украина стали синонимами.
Как за правило Украиной Русь начали называть в то время, как она стала частью федерации славянских стран – Великого Княжества Литовского и Русского.
Упоминания о Руси Украине можно найти в документах ВКЛ XV-XVI веков.
Так, в письме от 1500 года к крымскому хану Менгли-Гераю великий князь литовский называет “нашими Украинами”: Киевскую, Волынскую и Подольскую земли.
То и есть литовский князь, перефразируя, называет “НАШИМИ ЗЕМЛЯМИ” исторические области Руси Украины!
Именно поэтому в привилегии от 1539 года на строительство замка в Киевском Полесье речь идет о полезности строительства таких замков “НА УКРАИНЕ” – “НА ЗЕМЛЕ”.
В 1580 году в универсале короля Стефана Батория пишется: “Старостам, подстаростам, державцам, княжатом, паном, рицерского стану людем НА УКРАЙНЕ РУСКОЙ: Киевской, Волынской, Подляшской, Браславской мешкаючим”.
То и есть Стефан Баторий прямо так и указывает, что “УКРАИНОЙ” называется РУСЬ, или все Русские владения польской короны, причем не только новые, но и старые.
В траурной поэме от 1585 года на смерть киевского кастеляна князя Михаила Вишневецкого Киевщина названа “Приднепровской Украиной” или переводя на современный манер “Приднепровской ЗЕМЛЕЙ”.
В 1621 году Украинами – Землями, пострадавшими от татар, считаются Киевская, Брацлавская, Волынская и Подольская.
То и есть большая Русь Украина была представлена отдельными Землями – Украинами: Брацлавской, Киевской, Приднепровской, Заднепровской и так далее.
Гетман Выговский требовал уступки “права на всю древнюю Украину или Роксоланию … до Вислы”, и заявлял о своем желании стать “Великим князем Украины” понимая “вся Украина” “вся Русская Земля”.
Ну и последнее, чтобы доказать теорию, что Украина – это именно Земля.
После Андрусовского перемирия от 1667 года, разделившего Украину по Днепру, в обиходе появляется термин “Малороссийская Украина”, который может обозначать только одно: “Малороссийская Украина”.
Напомню, что “Землями” или по английски/немецки “Land” называются многие страны и Англия – “Земля Англов” и Германия – “Дойчланд” – “Земля Дойче”.
И само слово “Land” переводится аналогично Украине – страна, земля, край, надел, область.
Так что если быть исторически грамотным, то Украину стоит называть именно “Русь Украина” – “Земля Русь”!
Олег Чеславский