"Язык мой - друг мой", - именно так можно перефразировать известную пословицу.
Потому как, на самом деле наш язык, в большинстве случаев, дает нам возможность провести актуальную и непредвзятую экспертизу. Которая будет лишена какого-либо пропагандистского угара.
Нет огромного желания писать большую статью, по данному вопросу, поэтому, как говорится: «пробежимся по верхам.
Упоминание топонима «Русь» в исторических источниках (преимущественно византийских) изначально связывалось непосредственно с одним городом — Киевом. И даже можно сказать было синонимом его названия.
В одном из предыдущих своих расследований я даже выдвинул теорию, что непосредственно Русью назывался — Самватас, Высокий Замок, неприступная скала на пути тюркских племен — главная крепость Киева.
Но не это важно, важно что Русью называли Киев, а Киев — Русью.
Но границы Киева не заканчивались границами его крепости — Руси. Границы Киева простирались настолько — насколько он мог их «укрыть», покорить, оберечь, оборонить.
Скорее всего отсюда и пошло слово «Край», который обозначает в славянских языках, как: страна, родина, отчизна, так и: часть, кусок, отрезок, окончание чего-либо.
И что наиболее важно: «ЗЕМЛЯ».
Топоним «Украина» впервые упоминается в Киевской летописи (по Ипатьевскому списку). год 1187. В эпизоде о смерти переяславского князя Владимира Глебовича, затем — в Галицко-Волынской летописи под 1213, 1280 и 1282 годах.
Во всех случаях упоминание топонима в обязательном порядке применяется исключительно к территории Руси — Киева.
Не употреблялись топонимы Русь и Украина никогда по отношению к Новгороду, Полоцку, а уж тем более Москве.
Можно даже сказать, что Русь и Украина стали синонимами.
Как за правило Украиной Русь начали называть в то время, как она стала частью федерации славянских стран — Великого Княжества Литовского и Русского.
Упоминания о Руси Украине можно найти в документах ВКЛ XV-XVI веков.
Так, в письме от 1500 года к крымскому хану Менгли-Гераю великий князь литовский называет «нашими Украинами»: Киевскую, Волынскую и Подольскую земли.
То и есть литовский князь, перефразируя, называет «НАШИМИ ЗЕМЛЯМИ» исторические области Руси Украины!
Именно поэтому в привилегии от 1539 года на строительство замка в Киевском Полесье речь идет о полезности строительства таких замков «НА УКРАИНЕ» — «НА ЗЕМЛЕ».
В 1580 году в универсале короля Стефана Батория пишется: «Старостам, подстаростам, державцам, княжатом, паном, рицерского стану людем НА УКРАЙНЕ РУСКОЙ: Киевской, Волынской, Подляшской, Браславской мешкаючим».
То и есть Стефан Баторий прямо так и указывает, что «УКРАИНОЙ» называется РУСЬ, или все Русские владения польской короны, причем не только новые, но и старые.
В траурной поэме от 1585 года на смерть киевского кастеляна князя Михаила Вишневецкого Киевщина названа «Приднепровской Украиной» или переводя на современный манер «Приднепровской ЗЕМЛЕЙ».
В 1621 году Украинами — Землями, пострадавшими от татар, считаются Киевская, Брацлавская, Волынская и Подольская.
То и есть большая Русь Украина была представлена отдельными Землями — Украинами: Брацлавской, Киевской, Приднепровской, Заднепровской и так далее.
Гетман Выговский требовал уступки «права на всю древнюю Украину или Роксоланию … до Вислы», и заявлял о своем желании стать «Великим князем Украины» понимая «вся Украина» «вся Русская Земля».
Ну и последнее, чтобы доказать теорию, что Украина — это именно Земля.
После Андрусовского перемирия от 1667 года, разделившего Украину по Днепру, в обиходе появляется термин «Малороссийская Украина», который может обозначать только одно: «Малороссийская Украина».
Напомню, что «Землями» или по английски/немецки «Land» называются многие страны и Англия — «Земля Англов» и Германия — «Дойчланд» — «Земля Дойче».
И само слово «Land» переводится аналогично Украине — страна, земля, край, надел, область.
Так что если быть исторически грамотным, то Украину стоит называть именно «Русь Украина» — «Земля Русь»!
Олег Чеславский