Российский телеграм-канал не только дал неправильный перевод тезиса, но и приписал авторство британскому премьеру. Фейк подхватили российские СМИ.
Сегодняшнее заседание британского парламента спровоцировало дипломатический скандал в России. Впрочем, основная вина за данный инцидент легла на телеграм-канал “Незыгарь” и спикера Министерства иностранных дел Российской Федерации Марию Захарову, которая, не разобравшись в вопросе, поспешила весьма жестко отреагировать на якобы “попрание профессиональной чести” своего шефа.
Суть конфликта описана на телеграм-канале “Методичка”. Премьер Британии Тереза Мэй в среду выступала в парламенте, где рассказала о высылке российских дипломатов и других санкциях в отношении РФ. Текстовую трансляцию вел РБК. В 15:53 РБК написал следующее:
“Теперь Мэй должна будет ответить на вопросы парламентариев. Ее спрашивают о том, какие меры она приняла, с кем в России разговаривала о сложившейся ситуации. “Я не понял ни слова из того, что сказал министр иностранных дел, но он не достоин своего поста”, — говорит выступающий. Судя по реакции Мэй, она не согласна с ним”.
Просто “выступающим” издание почему-то назвало лидера парламентской оппозиции Джереми Корбина. Причем говорил он о главе британского (а отнюдь не российского) МИД Борисе Джонсоне, которого и назвал недостойным своего офиса.
Далее телеграм-канал “Незыгарь” переврал непонятное сообщение РБК и выдал:
“Мэй: министр иностранных дел России не достоин своего поста”.
Это слова Корбина, а не Мэй. Это слова про Джонсона, а не про Лаврова. Но бурная реакция последовала тут же. В частности, российская журналистка Маргарита Симоньян написала: “‘Министр иностранных дел России не достоин своего поста’ – Мэй. Министр им давно ответил, помнится. Ху ар ю ту факинг лекча ми”.
Позднее Захарова отредактировала свой пост, но к тому времени его уже успели подхватить большинство российских СМИ. Так, ТАСС и десятки СМИ дали новости с заголовками типа: “Захарова: Мэй не может оценивать, достоин ли Лавров должности главы МИД РФ”.