Последние новости
22 ноября 2024
21 ноября 2024

Украинец, который в 17 веке научил Европу пить кофе

16 марта 2013, 21:00
no image

Юрий-Франц Кульчицкий (нем. Georg Franz Kolschitzky; пол. Jerzy Franciszek Kulczycki) — украинский купец, солдат, переводчик, который своим героическим поступком поспособствовал снятию осады Вены османскими войсками («Венская битва», 1683 г.), за что получил титул «Цесарского переводчика», постоянную плату и жильё

Юрий Кульчицкий родился около 1640 г. в небольшом западноукраинском селе Кульчицы-Шляхетские, что под Самбором на Львовщине. Происходил он из шляхетского православного «русского» рода Кульчицких-Шелестовичей, обладавших собственным гербом «Сас». Видимо, уже его отец под давлением различных обстоятельств перешел из православия в католичество. Об этом свидетельствует второе имя Кульчицкого — Франц.

О детских и юношеских годах венского героя почти ничего не известно. Отдельные исследователи утверждают: еще молодым (около 1660 г.) Юрий подался на Запорожскую Сечь, где изучил турецкий язык и был переводчиком во время казацких походов на Крым. Тогда же он и попал в турецкий плен, откуда вскоре его выкупили купцы из Белграда. Так в начале 70-х годов XVII ст. он оказался на переводческой работе в сербском представительстве австрийской «Ориентальной торговой компании», представлявшей интересы императора Леопольда I на Востоке. Документы свидетельствуют, что когда в 1678 г. турецкие власти обвинили купцов компании в шпионаже против султана и выселили их из Белграда, Кульчицкий, заявив о своем польском подданстве, избежал репрессий. Тем не менее в преддверии осады турками австрийской столицы Ю.Кульчицкий уже жил в одном из ее районов, носивших название Леопольдштат. С началом осады Вены турками он вступил в ополченский отряд добровольцев под предводительством капитана Амброзия Франка.

После многодневной осады в городе начался голод и разразились эпидемии. Действия турецкой артиллерии повлекли многочисленные пожары. Среди венцев распространилась паника. Курьеры, время от времени отправляемые за помощью, по различным причинам не добирались до места назначения. А потому Штаремберг решил отправить с письмами к австрийскому императору Леопольду I и герцогу Карлу Лотарингскому кого-либо из местных жителей, кто знал бы турецкий язык и обычаи и сумел пробраться через вражеские кордоны. Выбор пал на одного из рядовых жителей австрийской столицы Юрия-Франца Кульчицкого.

Переодевшись в турецкое платье, Кульчицкий вместе со своим товарищем Михайловичем ночью 13 августа пробрался в османский лагерь, а днем, напевая турецкую песню (дабы не вызывать подозрения), смело двинулся между вражескими шатрами. Лишь однажды их остановил турецкий офицер-ага, поинтересовавшись, кто они и откуда. На это находчивый Кульчицкий решительно ответствовал, что он — турецкий купец и занимается поставками провианта для армии султана, а сейчас направляется за виноградом. Ага поверил переодетому венцу и даже пригласил его вместе со спутником погреться в свой шатер. Однако наибольшая опасность подстерегала их там, где они ее совершенно не ждали: в одном из придунайских сел посланцев приняли за настоящих турков и едва не лишили жизни.

Переправившись через Дунай, 15 августа они были уже на приеме у князя Карла, сразу же ответившего письмом защитниками Вены, что готовится к битве с турками и в скором времени придет с 70-тысячным войском на помощь. Кульчицкий не без приключений доставил письмо князя в окруженный город, чем обрадовал гарнизон и мещан, с удвоенной энергией принявшихся оборонять крепостные стены.

Вскоре войска герцога Лотарингского объединились с польской армией короля Яна III Собеского и в самом деле пришли на помощь гарнизону и жителям Вены. Битва, состоявшаяся 12 сентября, закончилась блестящей победой. Ю.Кульчицкий за свои заслуги перед городом был щедро вознагражден: комендант вручил ему определенную сумму денег и предоставил в собственность дом в одном из венских районов. Кроме того, 10 января 1684 г. он был назначен личным переводчиком с турецкого языка австрийского императора и получил должность «цесарского придворного курьера» в Турции.

Признательные венцы (согласно другой версии, это сделал сам король Ян III Собеский) позволили Кульчицкому забрать из обоза визиря Кара-Мустафы весь запас зерен кофе (почти 300 мешков). Турецкий военачальник возил их с собой в большом количестве, дабы согревать тела и души своих воинов перед битвами. Австрийцы же не умели готовить напиток из этих неизвестных им зерен, да и вообще считали недостойным употреблять их в любом виде.

Еще пребывая в турецком плену, Юрий Кульчицкий приобщился к кофе, а потому в его мудрой голове возникла гениальная, как потом оказалось, идея — не только открыть первую кофейню в Вене, но и сделать кофейный напиток более употребляемым и доступным не только в Австрии, но и во всей Европе. Ведь дотоле кофе употреблялся лишь в качестве лекарственного средства и стоил весьма дорого. Видимо, еще в Турции Юрий ознакомился с технологией приготовления напитка, которую мастерски приспособил к вкусам европейцев — он просто начал добавлять в кофе сахар. Так появился знаменитый кофе по-венски.

Сначала Кульчицкий разносил кофе по улицам города в кувшинчиках на подносе, а со временем открыл в подаренном ему доме кофейню, где продавал порцию кофе по крейцеру за чашечку. Вскоре вкусный напиток приобрел большую популярность среди венцев. Со временем при содействии предприимчивого украинца во многих уголках города начали действовать похожие учреждения, а Ю.Кульчицкий возглавил отдельный цех продавцов кофе. Масляный портрет украинца длительное время висел на главенствующем месте в здании, где они время от времени собирались для решения своих профессиональных проблем. Кроме того, на специальном штандарте венских кофейщиков была изображена сцена предоставления цесарем Леопольдом I организатору «кофейного движения» привилегии — лицензии на открытие первой кофейни.

Примечательно, что польские историки называют Кульчицкого поляком, австрийцы и венгры считали его сербом. На самом же деле он был окатоличенным шляхтичем из Самборщины, а следовательно — украинцем, о чем свидетельствовал и сам герой Вены в собственной книге о своих похождениях, вышедшей в свет в 1684 г. в Вене и Зальцбурге. Она, без преувеличения, стала настоящим бестселлером, ею зачитывались многие поколения признательных австрийцев. Выдающаяся роль Ю.Кульчицкого в событиях 1683 г. описана также в брошюре «Жестокая осада цесарской резиденции города Вены», изданной в 1684 г. в Гамбурге.

Кульчицкий состоял в браке с Леопольдиной Мейер (по другим данным — Марией Уршулей), являвшейся, видимо, австрийкой по происхождению. В 1683 г. она лечила своего мужа от ран, полученных во время битвы с турками 12 сентября. Видимо, у супругов были потомки, ведь дом-кофейня Кульчицкого перешел к кому-то из них. Умер герой Вены и основатель первой в Европе сети кофеен 20 февраля 1694 г. от чахотки в 54-летнем возрасте. Он был погребен с большими почестями на центральном кладбище Вены возле собора Святого Стефана.

Австрийцы помнят и чтят украинца, ведь именно ему должен быть признателен за славу всемирно известный венский кофе. Еще в 1862 г. одна из венских улиц была названа в честь Юрия-Франца Кульчицкого — Kolschitzkygasse. До сих пор в Вене на улице Фаворитенштрассе существует кофейня с красноречивым названием Grand Cafe Zwirina zum Kolschitzky, а в 1885 г. на средства местного кофейщика Карла Цвирины на одном из угловых зданий по улице имени Ю.-Ф.Кульчицкого была установлена бронзовая скульптура работы известного скульптора Эммануила Пендля. Это одетый в турецкое платье казак-галичанин в полный рост, в левой руке держащий поднос с небольшими чашечками кофе. В ногах бронзового Кульчицкого турецкие трофеи — хоругви с полумесяцами, кривые сабли (ятаганы) и бунчуки. Среди них вьются лавровые ветви с листьями в честь подвига одного из героев победы над турками под Веной 1683 г., к тому же открывшего для европейцев столь ароматный и вкусный напиток.

По материалам: dnovosti

Все статьи