Последние новости
22 ноября 2024
21 ноября 2024

Ученые официально признали Кристофера Марло соавтором Шекспира

25 октября 2016, 0:24
no image

К числу новых пьес, дополняющих шекспировский канон, ученые отнесли, в частности, прежде анонимную «Трагедию господина Ардена из Фейвершема в Кенте» и «Испанскую трагедию» Томаса Кида.

Международная группа ученых-литературоведов пришла к выводу, что все три части ранней исторической хроники Уильяма Шекспира «Генрих VI» были написаны в соавторстве с другим известным поэтом и драматургом елизаветинской Англии — Кристофером Марло. Кроме того, ученые признали возможным расширить шекспировский канон за счет пьес, в которых Шекспир участвовал как соавтор, до 44 произведений. Также они утверждают, что 17 пьес из этого числа были написаны им в соавторстве с другими драматургами. О результатах их работы сообщает газета Guardian.

Вопрос о границах шекспировского канона — составе стихотворений и пьес, созданных Шекспиром, — всегда вызывал многочисленные споры среди шекспироведов и просто любителей творчества английского драматурга. При жизни Шекспира отдельными изданиями в формате кварто (в одну восьмую часть листа) вышло 18 принадлежащих ему пьес, включая вторую и третью части «Генриха VI» — правда, обе пьесы печатались без указания авторства, как это было принято в начале и середине 1590-х годов.

После смерти автора, в 1623 году, друзья и коллеги Шекспира по театральной труппе выпустили собрание его сочинений — «Мистера Шекспира комедии, исторические хроники и трагедии», или так называемое Первое фолио (большое издание размером в половину стандартного листа бумаги). В него вошли, помимо 18 уже опубликованных пьес, еще 18 произведений. Именно это издание считается наиболее авторитетным в вопросе об определении шекспировского авторства: издатели хорошо знали автора и его творчество, так как сами в течение многих лет принимали участие в постановках его пьес.

Впоследствии к указанным 36 шекспировским пьесам были добавлены еще две: поздние трагикомедии «Перикл» и «Два знатных родича», написанные в соавторстве с Джоном Флетчером, преемником Шекспира в качестве штатного драматурга труппы «Слуги короля». Известно также, что в 1613 году «Слуги короля» играли еще одну пьесу Шекспира и Флетчера, от которой сохранилось только название — «Карденио». Текст этой романтической трагикомедии, созданной по мотивам вставной новеллы из романа Сервантеса «Дон Кихот» (первая часть романа вышла по-испански в 1605 году и в английском переводе — в 1612-м), по-видимому, был утрачен, однако в 1727 году известный издатель Шекспира Льюис Теобальд предъявил пьесу под названием «Двойное вероломство», которую назвал собственной адаптацией подлинной пьесы Шекспира и Флетчера о Карденио. «Двойное вероломство» было поставлено в театре и имело успех, однако рукописей, по которым Теобальд якобы делал адаптацию, он никому не предъявил несмотря на обвинения в подделке, которым подвергся со стороны скептиков. В свое собрание сочинений Шекспира, выпущенное в 1733 году, Теобальд «Двойное вероломство» не включил, и статус этот пьесы до сих пор остается спорным.

Считается также, что Шекспир принимал участие в работе над пьесой «Томас Мор», которая, однако, так и не была допущена цензором до постановки. Почерк D в сохранившейся рукописи «Томаса Мора» специалисты называют автографом самого Шекспира, хотя это и не доказано достоверно. Наконец, под вопросом остается участие Шекспира в создании ряда других дошедших до нас пьес начала 1590-х годов: в то время соавторство драматургов было широко распространено, причем Шекспир, будучи новичком в театральном мире, вряд ли мог претендовать на право самостоятельно работать над целыми пьесами. Так, существует версия, что вторую часть «Генриха VI» Шекспир создавал совместно с Робертом Грином и лишь потом переделал ее самостоятельно, переписав по собственному вкусу, — якобы именно это подвигло уже умиравшего тогда Грина включить в свой последний памфлет раздраженные строки о «выскочке-вороне», украшенной «нашими перьями» (современники легко узнали в объекте сатиры Шекспира).

В 1986 году авторитетное издательство Oxford University Press выпустило собрание сочинений Шекспира в составе 39 пьес, признав восемь из них написанными в соавторстве. Это решение вызвало немало критических замечаний за слишком смелые, по мнению многих, утверждения, которые следовало считать всего-навсего гипотезами. Авторы нового издания, «New Oxford Shakespeare», которое выйдет до конца 2016 года, утверждают, что им удалось точно установить, к каким пьесам, помимо канонических, Шекспир имел отношение как единственный автор или соавтор, а также в каких его произведениях есть следы сотрудничества других драматургов. Теперь шекспировскими они называют 44 пьесы, причем 17 из них — созданными в соавторстве.

Эту группу из 23 шекспироведов возглавляют четыре главных редактора: Гэри Тейлор из Университета Флориды (США), Джон Джоуэт из Шекспировского института при Бирмингемском университете (Великобритания), Терри Боурус из Университета Индианы в Индианаполисе (США) и Гэбриэл Игэн из Университета Де Монфорта в Лестере (Великобритания). Издание будет состоять из четырех частей: в первом томе будут представлены все пьесы и поэтические произведения Шекспира в современной орфографии, снабженные комментариями и другим научным аппаратом, необходимым современному читателю; во второй том войдут те же произведения, но в оригинальной орфографии, а также другие документы эпохи, отражающие историю издания шекспировских текстов; третий том будет содержать пространные исследования относительно авторства каждого произведения, представленного в двух предыдущих томах; наконец, четвертая часть издания — онлайн-платформа, объединяющая все эти материалы и открывающая к ним доступ через интернет.

По словам Гэри Тейлора, которого цитирует Guardian, он и его коллеги пользовались современными компьютерными статистическими методами, которые помогли им установить набор наиболее характерных слов из лексикона каждого известного драматурга того времени. Так, по его данным, Шекспир чаще кого-либо другого в 1590-х годах употреблял такие общераспространенные слова, как tonight, beseech, gentle, answer, spoke. В свою очередь, Кристофер Марло, согласно этим подсчетам, чаще всего использовал слова и выражения familiar spirit, cull out, oh hold me, see, forsake me, curse, ugly, change и т.д. Помимо частотности отдельных слов, ученые учитывали их взаимное расположение; по словам Тейлора, речь идет о глубоком статистическом исследовании комбинаций слов.

В частности, авторам New Oxford Shakespeare удалось установить, что Марло был соавтором всех трех частей «Генриха VI». Соответственно, в новом издании его имя появится на титульных листах всех трех пьес, рядом с именем Шекспира. К числу новых пьес, дополняющих шекспировский канон, ученые отнесли, в частности, прежде анонимную «Трагедию господина Ардена из Фейвершема в Кенте» и «Испанскую трагедию» Томаса Кида. Среди пьес, созданных в соавторстве, но прежде считавшихся написанными одним Шекспиром, они называют комедию «Все хорошо, что хорошо кончается» — по их мнению, в ее текст уже после смерти Шекспира сделал добавления драматург Томас Мидлтон.

Шекспир и Марло были ровесниками (родились в 1564 году), выходцами из провинциальных семей ремесленников: отец Шекспира был перчаточным мастером из Стратфорда-на-Эйвоне, а отец Марло — членом цеха сапожников из Кентербери. Благодаря благотворительной помощи местного епископа Марло сумел не только закончить грамматическую школу (то же сделал и Шекспир), но и получить университетские степени (Шекспир в университете не учился). Марло раньше Шекспира начал сочинять для сцены, и его перу принадлежат несколько трагедий, оказавших важное влияние на других драматургов того времени: две части «Тамерлана Великого», «Мальтийский еврей», «Парижская резня», «Эдуард II», «Доктор Фауст». Шекспир находился под влиянием Марло и, по-видимому, сам начал влиять на него, но их соперничество внезапно закончилось в 1593 году, когда Марло был убит в трактирной ссоре в Дептфорде. В пьесе «Как вам это понравится», написанной после его смерти, Шекспир единственный раз за всю свою карьеру процитировал стихи другого поэта — ими стали строчки из поэмы Марло «Геро и Леандр».

В середине ХХ века появилась версия, согласно которой Марло не был убит, а лишь имитировал свою смерть, чтобы потом всю оставшуюся жизнь писать пьесы и выдавать их за творчество Шекспира. Как и другие подобные антишекспировские версии, она давно считается несостоятельной. Новое исследование Тейлора и его коллег подтверждает этот вывод.

Все статьи