Сегодня на экраны кинотеатров Украины выходит эротический триллер «Служанка» южнокорейского режиссера Пака Чхан-Ука.
Несколько лет назад переводчики вдруг решили, что южнокорейские имена и фамилии, к самым знаменитым носителям которых мы успели привыкнуть, надо писать и произносить совсем иначе, чем мы это делали раньше. Поэтому, думаю, даже не всякий киноман вспомнит сразу, кто такой Пак Чхан-Ук. Но скажи ему только «режиссер «Олдбоя» – и человек тут же встрепенется: «Ну, конечно же, знаю. Мощное кино».
«Служанка», как и «Олдбой», тоже участвовала в конкурсной программе Каннского кинофестиваля, однако в отличие от него, получившего второй по значению конкурсный приз, Гран-при, осталась без награды. Что, правда, вовсе не значит, что она слабее предшественника. Просто оба этих фильма очень разные. «Олдбой» – сгусток энергии. «Служанка» – тонкое и удивительно красивое кино.
Если бы у автора этих строк спросили, какие фильмы надо посмотреть, чтобы понять, на какой визуальный уровень поднялся современный кинематограф, «Служанка» обязательно была бы в самом верху такого списка. И это неудивительно – Пак Чхан-Ук соединил в своем фильме лучшие изобразительные традиции европейского артхауса с утонченностью древнего японского искусства, от карликовых садов до многократно появляющихся в кадре эротических шедевров-картин Кацусико Хокусая.
Да-да, если кто не знает, знаменитый Хокусай, известный нам прежде всего по легендарной картине с изображением вздымающейся морской волны и многочисленным пейзажам-видам горы Фудзи, оставил после себя сотни эротических рисунков. Один из самых знаменитых и, пожалуй, самый странный из них – женщина, насилуемая осьминогом – не только появляется в кадре, но и служит одной из основ сюжета.
А сюжет этот поначалу кажется довольно простым. Действие фильма происходит в Корее, оккупированной незадолго до второй мировой войны Японией. Мошенник и аферист по прозвищу Граф предлагает одной из своих подопечных воровок Соке стать участницей тонкой аферы – наняться служанкой аристократки Хидеко, которая живет в громадном поместье вдвоем со своим дядей. Дядя у нее человек довольно странный – библиофил, собирающий старинные эротические (чтобы не сказать порнографические) книги, которые Хидеко читает вслух приглашенным богатым гостям. Странный, но и деловой – чтения эти он устраивает, чтобы подзадорить гостей перед очередным аукционом принадлежащих ему книг. А в подвале его дома в бассейне живет осьминог – копия того, который изображен на картине Хокусая. Ну и так далее, вплоть до того, что после прочтения вслух отрывка из одной из книг один из возбужденных гостей спрашивает: «Это де Сад?»
Хидеко с детства находится в полной власти дяди. Она очень богата, но своим богатством распоряжаться не может. Отсюда и план Графа – после того, как Соке устроится к Хидеко служанкой, он приедет в посместье как учитель рисования и будет давать Хидеко уроки. Задачи же Соке – вести себя так, чтобы ее хозяйка влюбилась в Графа и помочь им бежать из поместья, после чего влюбленные поженятся, а богатство Хидеко перейдет к Графу. Соке же получит от него свои комиссионные. Пересказывать сюжет дальше уже нельзя, поскольку начнутся спойлеры, а фильм, в числе прочего, хорош именно своими неожиданными сюжетными поворотами, в результате которых зрители, как минимум, трижды полностью поменяют своё мнение о сути происходящего на экране.
И тут, поскольку мы снова возвращаемся к эротике, надо заметить, что одно из главных достоинств фильма – его легкая ироничность. Без нее эротические сцены и атрибуты, от подробно изображающих сцены секса по-японски свитков с рисунками до аксессуаров из секс-шопов, смотрелись бы тяжеловесно. С иронической же режиссерской интонацией фильм, который у менее талантливого режиссера превратился бы в тяжеловесную мелодраму, становится легкой эротической комедией. И это, кстати, только первый пласт его восприятия, доступный любому зрителю.
Зритель же образованный получит удовольствие еще и от того, какой громадный культурный багаж из истории литературы и изобразительного искусства Пак Чхан-Ук использует в фильме, начиная от явных цитат, например, называния имени де Сада, до скрытых реминисценций, как в случае с изображением женщины и осьминога. Ведь зритель не очень образованный в этом случае останется в уверенности, что ему показали нечто вроде старинной подпольной порнографии, и так и не узнает, что на самом деле имеет дело с боготворимым в Японии художником-классиком.
Так что перед нами действительно кино на все вкусы, которое кто-то посмотрит как эротический и иронический детектив, а кто-то – как тонкое произведение киноискусства. И оба зрителя будут правы.
Автор: Борис Стрехов