Последние новости
Сегодня
21 ноября 2024
20 ноября 2024

Как нам решить “русскую проблему”, – мнение

2 ноября 2014, 14:55
no image

Они вцепились в нас, как вошь в кожух, и скорее помрут, чем разожмут челюсти. Просто потому, что без нас они умрут. Умрут в ментальном, идеологическом, политическом, социальном смысле. Умрут, как Антей, оторванный от матери-земли.

Почему и как – это тема другого, очень длинного, разговора. Здесь лишь скажу, что нам не вернуться в Европу, пока мы не отцепим от себя Россию… А Россию можно отцепить только двумя способами: либо убить ее, либо “спрятавшись” от нее.

2

“Спрятаться”, вестимо, гораздо легче, чем замочить этакого монстра. Вот давайте об этом и поговорим.

Как вы знаете, все слои и группы российского общества сегодня (как, впрочем, и всегда) вполне солидарны в извечной имперской страсти “хватать и не пущать”. Небывалым шовинистическим подъемом ответила Россия-матушка на агрессию Путина против Украины. 83% россиян поддерживают внешнюю политику своего президента!

Эта нация, глубоко страдая из-за распада Союза и надлома империи, поддержит любые действия своей власти, направленные на реституцию былой славы и могущества.

Что же делать в ситуации острого противостояния с Россией и “русским миром” нам?

Очевидно, что военные силы России и Украины сегодня несопоставимы, и у нас пока нет надежды разбить противника в полевом сражении регулярных армий и раз и навсегда загнать его победным маршем в мокшанские болота.

Итак, для симметричного ответа сейчас не время. Но, возможно, есть опция ответа несимметричного?

Как сделать любое вторжение русских на нашу территорию бессмысленным? Как одним ловким трюком вывести себя из сферы внимания северо-восточного хищника?

Это как с тираннозавром. Смотрели “Парк Юрского периода”? Хищник видел только движущиеся объекты, а неподвижные оказывались для него невидимыми. Так как же нам сделаться “невидимыми” для “Tyrannosaurus Russ”?

Дельный совет на подобный случай содержится в известной истории о Вавилонской башне. Суть этой истории такова: люди собрались, чтобы делать что-то вместе, но Господь смешал их языки, они перестали понимать друг друга и разошлись в разные стороны.

Но и мы, украинцы, тоже хотим разойтись с россиянами в разные стороны. Так что нам мешает? Общий язык!

Общий цивилизационный код, если хотите.

Обратите внимание, в каких частях бывших союзных республик Москва организует сепаратистские движения? В Приднестровье, Крыму, Северном Казахстане, Восточной Эстонии… Словом, там, где живут русскоязычные православные люди, которые пишут на кириллице – то есть относящиеся к “русской цивилизации”, являющиеся частью “русского мира”.

Ведь что такое “русский мир”? Это, условно говоря, любое место под солнцем, где читают Пушкина в оригинале. Что означает, что в этом месте а) говорят по-русски, б) пишут на кириллице и в) разделяют “православные ценности”.

Именно так: язык, религия, алфавит – базовые фрагменты цивилизационного кода, его три кита.

Обратите внимание, что большинство московских “ястребов” говорит о присоединении Украины “до Збруча”: мол, дальше уже “не Украина, а Галичина”, “не Русь” (хотя именно Галичина в средние века называлась “Руським воеводством”).

А знаете, почему москалей не интересует Галичина? Потому что там живут католики, говорящие по-украински. А вот до Збруча живут православные, которые часто пользуются русским – поэтому Москва никогда не потеряет интерес к этой территории по собственному желанию.

Москве нечего делать там, где говорят на чужом языке, непонятно пишут и молятся другому богу. Поэтому Москва не станет вторгаться в чуждые для “русского мира” земли – там все равно не закрепиться: ассимилировать чужие цивилизационные “куски” крайне сложно, на это нет ни времени, ни сил.

Из истории мы знаем, что ассимиляция Малороссии давалась Москве гораздо легче, чем Грузии, Татарстана или Литвы. Именно потому, что грузины, татары и литовцы имели язык, письменность и религию, отличные от московских. А малороссы отличались от великороссов только языком, да и то не сильно.

Таким образом, те, кто предлагает дать в Украине русскому языку статус второго государственного и поддерживает существование Православной Церкви Московского патриархата, автоматически увековечивают опасность российского вторжения. Потому что для него здесь остается унавоженная почва.

Соответственно, нам следует выбить эти три камня из фундамента российских претензий к нам. Как это сделать?

Давайте будем последовательными. Если мы действительно считаем себя частью Европы, то не можем пользоваться русским языком, православной версией христианства и кириллицей. Потому что это – верные признаки “русского мира”. В Европе все иначе. В Европе говорят на своих родных языках, пишут латиницей и исповедуют католицизм или протестантизм, а не православие.

Есть, конечно, алфавитно-религиозные исключения в “новой Европе” (вроде Болгарии, Румынии, Сербии), но это страны окраинные, они не определяют формат и концепцию Европы (да и живут беднее всех).

А настоящая, стопроцентная Европа – это, конечно, католицизм/протестантизм и латиница.

Итак, начнем с языка. Вы сами видите, что украинский по определению должен оставаться одним-единственным нашим государственным языком. И чем активнее страна будет украинизироваться, тем лучше. Ведь чем меньше остается русского языка, тем меньше шанс российского вторжения.

При этом, вероятно, следовало бы максимально очистить украинский язык от русизмов, накопленных в нем за время советских экспериментов по “сближению языков”. Чем дальше украинский будет от русского, тем меньше почвы под ногами мы оставим радетелям “русского мира”.

Теперь религия. По состоянию на 2011 год в Украине было 12 340 приходов Православной Церкви Московского патриархата, 5690 приходов Украинских Православных Церквей (Автокефальной и Киевского патриархата), 4618 приходов “ватиканских” Церквей (Католической и Греко-Католической), а также 5258 приходов основных протестантских Церквей (баптистов, пятидесятников и адвентистов седьмого дня).

Таким образом, если оставить за скобками другие немногочисленные конфессии, то можно сказать, что у московских попов – 44% украинского религиозного “рынка”, у украинских православных – не более 20%, у католиков и греко-католиков – около 17%, а у протестантов – 19%.

Итак, ментальный плацдарм “русского мира” в нашей стране составляет почти половину общей ментальной “территории” украинцев. Это смертельно опасно. Мы должны делать все возможное, чтобы сокращать этот враждебный плацдарм.

Совместная деятельность украинских православных, католиков и протестантов – лучший способ покончить с “русским миром” в религиозной сфере. Любой из этих трех вариантов подходит для нас. Поместная Православная Церковь, которая бы ориентировалась на Константинополь, – это уже, безусловно, гораздо более выигрышная позиция, по сравнению с московскими попами, которые, по сути, являются, скорее, сотрудниками ФСБ России, чем Московского патриархата.

Однако с цивилизационной точки зрения лучше для Украины все же католицизм и протестантизм. Во-первых, потому что именно эти два религиозных формата истинно “европейские”. И если уж мы действительно, по-честному, хотим в Европу, так давайте и будем европейцами во всех отношениях. Чтобы не получалось, как в известном анекдоте о трусах и крестике.

Во-вторых, протестантизм и католичество намного эффективнее, чем православие, в “цивилизационных гонках”. Посмотрите, какие государства являются лидерами мира на протяжении последних шести веков (со времен эпохи Возрождения). Сначала католические – Венеция и другие итальянские сеньории, затем Португалия, Испания, Франция. Далее протестантские – Голландия, Англия и США.

Даже то единственное государство, которое смогло дважды бросить вызов англосаксам в борьбе за мировое господство – Германия, – является наполовину протестантским и наполовину католическим.

Католические и протестантские страны Европы всегда сильнее, богаче и “продвинутее”, чем православные. Это связано с присущими католицизму и протестантизму пиететом к правам человека, приматом индивидуального перед общественным, уважением к творчеству и к любому честному труду, поддержкой образования и множеством других ценных свойств, дающих двум этим религиозным форматам решающее преимущество перед православием, мусульманством, буддизмом и любыми другими конкурентами в “цивилизационных гонках”. Так давайте, наконец, присоединимся к победителям!

И тогда, кроме прямой и естественной выгоды быстрого цивилизационного развития, мы получим еще одну: “русский мир” навсегда потеряет в Украине свой ​​ментальный плацдарм.

И, вслед за языком общения, мы отделимся от России и нашим “религиозным языком”.

Теперь об азбуке. Понятно, что для значительного числа наших соотечественников даже сама мысль о том, чтобы перейти с кириллицы на латиницу, кажется кощунственной. Они тут же напомнят вам об “Острожской Библии” и о том, какими буквами писал Шевченко.

И все же, давайте будем прагматичными. Сегодня кириллица – это маленький отсталый анклав в широком всепобеждающем море латиницы. Все или почти все значительные научные сведения и литературные произведения, философские трактаты и политические акты современности написаны латиницей. Именно латиница сегодня – язык технологий, новых идей и концепций, язык цивилизации, язык будущего.

А кириллица – язык “русского мира”, умирающего на своих холодных пустынных просторах в вони нефтегазовых испарений.

Поэтому я снова предлагаю нам определиться с “трусами и крестиком”: мы – часть “русского мира” или Европы?

В конце концов, мы в свое время отказались от имени “руський” и стали “украинцами” – только чтобы не иметь с россиянами ничего общего. Так почему совершить то же самое с языком, религией и алфавитом мы не можем?

Нам никогда не сделаться европейцами, для начала не изменив соответствующим образом свой цивилизационный код.

Когда Мустафа Кемаль Ататюрк хотел превратить средневековую, отсталую Османскую империю в современную европейскую Турецкую Республику, он решительно и безжалостно сменил код “мусульманского мира” на “европейский”. Турция сделалась светским государством, турки переоделись в европейскую одежду, а арабская вязь сменилась… латиницей. И посмотрите, где сегодня “мусульманский мир”, а где Турция.

Но вот вам более наглядный пример. В 1569 году была заключена Люблинская уния, в результате которой Корона Польская и Великое княжество Литовское, Руськое, Жемойтское объединились в Речь Посполитую. В этом государстве сошлись в борьбе две мощные цивилизационные волны – европейская (условно: католичество-латиница) и русская (православие-кириллица). Европейской волне в силу разных причин удалось захлестнуть Литву, но в Украине руськая волна оказалась сильнее.

Таким образом, Литва сделалась “европейской”, а Украина осталась “руськой”. И где теперь Литва, а где Украина? При том, что стартовые позиции у двух этих стран были абсолютно в пользу Украины: Литва была бедным и малолюдным лесным захолустьем, а Украина-Русь – богатым, развитым государством с мощной культурной традицией.

Литва и сегодня – европейская. А Украина из “руського” ​​мира попала в “русский”​​, что неизмеримо хуже.

Так что, может, все же, вернемся домой, в Европу?

Кстати говоря, менять азбуку совсем не так сложно, как может показаться на первый взгляд.

Например, когда в 1920-х годах СССР всерьез готовился приступить к мировой революции, то, с целью интеграции в мировое культурное и информационное пространство, было принято решение о переводе всех языков народов СССР на латиницу.

Вы об этом знали?

В результате, из 72 языков народов СССР, имевших письменность, на латиницу перевели 50, а еще несколько находились в процессе. Да что говорить, латинский алфавит в трех вариантах был создан комиссией под руководством профессора Н.Ф. Яковлева даже для русского языка!

Правда, потом, когда Сталин передумал совершать мировую революцию, все языки СССР перевели на кириллицу. Практически все – кроме трех балтийских языков, двух кавказских (грузинского и армянского), а также немецкого и идиш.

При этом, после распада СССР Туркменистан, Узбекистан, Азербайджан и Молдова вновь перешли на латиницу. Их примеру готовится последовать и Казахстан.

Напоминаю, Туркменистан, Узбекистан, Азербайджан и Казахстан – восточные страны, органическая часть “мусульманского мира”. Но они выбрали латиницу, потому что заботятся о своем будущем.

Что мешает сделать то же самое и нам? Ведь мы же, кажется, европейцы!

Ах, да, традиции… Ну, тут надо сказать, что, например, ближайшие наши соседи-славяне – поляки, чехи и словаки – используют как раз латиницу. А самые ближайшие – белорусы – пользовались латиницей с 17 века, ею написаны классические произведения белорусской литературы и даже издавалась самая первая белорусская газета “Мужицкая Прауда” (1860-е годы). Общая советская “русификация” окончательно белорусскую латиницу (“лацинку”, как они говорят) доконала, но диаспора продолжает ею пользоваться и сейчас.

Что касается украинской латиницы … то она тоже существовала с 17 века, как и белорусская (впрочем, все мы родом из Речи Посполитой). В 19 веке на украинских землях, входивших в состав Австрийской империи, были созданы два кодифицированных варианта украинской латиницы – Лозинского (на основе польского алфавита) и Иречека (на основе чешского). В частности, украинская латиница использовалась в официальной коммуникации властей Австро-Венгрии, а затем Чехословакии и Румынии со своими украинскими подданными. Понятно, что с приходом советских “освободителей” вся эта “латинский лавочка” была быстро прикрыта.

Однако важность включения нашего государства в европейское и мировое информационное пространство понимают и в современной Украине. Как, например, пишет Анатолий Павленко: “… кириллица проиграла соревнование с латиницей. Вспомним государственные номера авто, удостоверение водителя, паспорта и компьютеры, и многое другое. Она уже ставит дополнительные проблемы перед гражданами и государством. Когда турки, молдаване, туркмены, азербайджанцы, узбеки и многие другие решительно отказались от арабского алфавита и кириллицы, то они ничего не потеряли. Они существуют, и их историческое достояние осталось при них. Глупо иметь разные буквы для одинаковых звуков. 72% кириллицы уже сегодня можно беспрепятственно заменить латиницей. В рекламе этот процесс стихийно уже происходит и с годами расширяется.

Кто был за границей, тот на себе почувствовал, что он “исключен” из цивилизации, там компьютеры обычно не “понимают” кириллицу. И дело не только в клавиатуре, но и в программном обеспечении.

И разговоры о том, что украинский язык “не ляжет” на латиницу, не выдерживают никакой критики. Просто потому, что украинский УЖЕ “ложился” на латиницу. Не говоря уже о родственных польськом, словацком, чешском, которые и сейчас на ней “лежат”.

Если версии Лозинского и Иречека нас не устраивают – не вопрос. Давайте попробуем хорватскую “гаевицу” (ее используют хорватский, боснийский, сербский и черногорский языки). Она словно создана для нас.

Перестали с изменением алфавита турки быть самими собой? А черногорцы, молдаване или узбеки? Или пропала их давняя богатая культура?

Может, с целью сохранения исторической подлинности не станем переходить с пергамента на лэптоп? А чего, Шевченко ведь не имел компьютера!

Возможно, тогда и язык развивать не будем, вводить в нее новые слова? Ограничимся словарным запасом “Острожской Библии”? (Она, кстати, на церковнославянском была написана. Русские будут в восторге.)

Это просто смешно.

Мир не стоит на месте – и нам нельзя. И если мы понимаем, что все вышеизложенные меры способны спасти нашу страну и наш народ от “русского мира”, а также эффективно введут нас в семью цивилизованных наций высшей лиги, в ту же Европу, о которой мы кричим на каждом углу, – то надо применять эти меры немедленно и без раздумий.

И Россия не увидит нас в упор.

И все у нас будет замечательно.

Валерий ПРИМОСТ

Оставить комментарий:
Подписаться
Уведомить о
0 Комментарий
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Все статьи