Новини суспільства

Масяня заговорила українською: в серіалі показали Росію майбутнього, де повна ізоляція, розпад та репарації

Російський мультиплікатор-опозиціонер Олег Куваєв представив 165-ту серію комедійного багатосерійного мультфільму "Масяня", в якій пофантазував над майбутнім Росії. Головні герої серіалу – Масяня, Хрюндель і Лохматий – цього разу опинилися в 2050 році і вивчили українську мову.

За сюжетом до того часу Україна давно виграла війну, РФ розпалася на частини та остаточно стала вигнанцем у світі. Масяня ж із чоловіком залишилися жити в Інгренландії – країні в межах Ленінградської області, що відділилася від Росії і вступила в НАТО. Відео на YouTube за кілька днів переглянули понад 500 тисяч разів, пише Обозреватель, інформують Економічні новини.

У новий серії фанатам “Масяні” показали життя головної героїні в 2050 році. З перших хвилин епізоду зрозуміло, що Масяня вивчила українську мову та вільно нею спілкується зі штучним інтелектом Констанцією, яку створили повністю українськомовною.

Свого чоловіка Хрюнделя Масяня застала за мережевою грою “Бахмут-3”, де він на боці ЗСУ знищував окупантів та вигукував “Слава Україні!” За словами головного героя, “за рашистів грають тільки індуси та китайці”.

За сюжетом Масяня всю серію шукатиме спосіб передати в “Московію” гуманітарний пакунок, але зіткнеться з проблемами, адже цивілізовані країни повністю обмежилися від країни-терориста через агресивну політику.

“Сусідство з цією країною – наша біда. Добре Якутії. Немає кордонів з Московією – немає проблем”, – резюмував Хрюндель.

В 165-му епізоді глядачам стає відомо, що навіть з Інгренландії жителів випускають тільки в сусідню Фінляндію на роботи з перевиховання та в добровільні батальйони для відбудови України, а кожен житель колишньої РФ платить репарації.

На локаціях новоствореної Інгренландії можна помітити цікаві постери. Наприклад, “Ми – не Московія. Ми – мирна країна” та “Ніколи знову” з закресленим фашистським знаком “Z”.

Юля Курбацкая