Спецпосланець президента США Дональда Трампа Стівен Віткофф не взяв із собою американського перекладача на всі три зустрічі з главою Кремля Володимиром Путіним
Про це повідомляє NBC News з посиланням на трьох знайомих із переговорами чиновників.
Натомість він використав перекладачів Кремля, що суперечить усталеній дипломатичній практиці.
За словами джерел, Уіткофф не володіє російською мовою і не міг зрозуміти, про що говорили Путін та перекладачі. Це створювало ризик упустити нюанси та не перевірити точність перекладу. Два колишні американські посла підтвердили, що така практика може бути небезпечною на переговорах високого рівня.
Заступник прес-секретаря Білого дому Ганна Келлі заявила, що Віткофф «дотримується всіх протоколів безпеки в координації з Держдепартаментом». Проте представники самого Віткоффа відмовилися коментувати інформацію NBC.
На відео зустрічі 25 квітня, опублікованому Кремлем, Віткофф присутній без радників та експертів, які зазвичай супроводжують американських чиновників. Разом із Путіним на переговорах брали участь його помічник Юрій Ушаков та спецпредставник з міжнародного співробітництва Кирило Дмитрієв.
NBC також повідомляє, що приватний літак Віткоффа не обладнаний захищеним зв’язком. Тим не менш, він здійснював конфіденційні дзвінки з посольства США і використовував мобільний телефон.
Читайте також: Справжні друзі: в мережі з’явилось зворушливе відео спілкування Зеленського та Макрона
Як відомо, Стівен Уіткофф має намір передати російському диктатору список із 22 пропозицій, які мають сприяти припиненню бойових дій в Україні. Про це повідомив телеканал NBC із посиланням на джерела. За їхніми відомостями, перелік умов було розроблено переговорниками з США, країн Європи та України. Документ включає пропозицію про 30-денне припинення вогню, а також «відповідає вимогам Путіна про те, що США не підтримають приєднання України до НАТО». Коли саме Уіткофф представить план Путіну, NBC не повідомляє.