Новости мира

«Обниматься изнасилование»? IKEA опозорился из-за подушек и кроватей, — Daily Mail

"Шведский мебельный гигант IKEA опозорился, когда название одного из его товаров было переведено как нечто неприличное", - пишет Daily Mail.

Покупатель набрал название подушки Gosa Raps в Google Translate, который перевел его как «обниматься изнасилование». При переводе слово Raps, что по-шведски значит «рапсовое семя», онлайн-переводчик разделил на две части, что и создало эту неудачную комбинацию, поясняет автор статьи.

IKEA не впервые оказывается в неудобном положении из-за неловких созвучий шведских названий ее товаров в других языках, отмечает издание.

«Название кровати Redalen, как оказалось, «до неудобного созвучно» слову, означающему на тайском языке петтинг, а наименование цветочного горшка Jattebra, которое со шведского переводится как «здорово», звучит как сленговое слово, означающее секс», — пишет Daily Mail.

Мебельный гигант был основан в 1943 году и ныне отмечает свое 70-летие, напоминает автор статьи.

«Каждый год печатается больше каталогов IKEA, чем Библий, и, как утверждается, теперь зачатие каждого десятого европейца происходит на кровати из IKEA», — отмечает издание.

По материалам InoPressa.ru
regional