Новости культуры

В Мариуполе обнаружили украиноязычную версию “За двумя зайцами”

В Мариупольском фильмофонде реставраторы обнаружили оригинальную фонограмму легендарной картины За двумя зайцами, заявил заместитель генерального директора Национального центра Александра Довженко Иван Козленко.

Как сообщает ZN.ua, официальная презентация украиноязычной версии За двумя зайцами состоится осенью на киевской Молодости.

По словам Козленко как раз в Мариуполе есть большие “залежи” интересного киноретро: там, например, сохранялось более 50 картин Одесской студии, которых нет даже в центральном фильмофонде в Киеве. И именно сейчас продолжается процесс передачи многих фильму Центру Довженко.

Что же касается фильма Виктора Иванова, то отреставрированная украинская звуковая дорожка комедии За двумя зайцами вернет зрителю живые подлинные голоса великих актеров, которые работали в Киеве. Это Олег Борисов, Нонна Копержинская, Маргарита Криницына, Микола Яковченко, Наталья Наум.

Таким образом, по мнению Козленко, будет восстановлена историческая справедливость – пьеса Михаила Старицкого, по мотивам которой снят фильм, была написана на украинском языке. Более того, праоснова этой пьесы – произведение Ивана Нечуя-Левицкого На Кожум’яках – тоже на украинском языке.

Фильм Виктора Иванова получил государственную премию имени Александра Довженко только в 1999 году, когда режиссера и Олега Борисова уже не было в живых. Съемки этого фильма проходили в Киеве, на Андреевском спуске. Неувядающая популярность фильма стала поводом для скульптурной композиции – Проня Прокоповна и Свирид Петрович возле Андреевской церкви.

В планах Центра Довженка – найти украинскую звуковую дорожку знаменитого фильма Ивана Кавалеридзе Гулящая, где героиня Людмилы Гурченко также говорит на украинском.

alena