Новости культуры

Немецкий язык лишился своего рекордно длинного слова

Немецкий язык лишился своего рекордно длинного слова, состоящего из 63 букв, передает немецкая телерадиокомпания ARD.

Слово Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz (что в переводе с немецкого значит «закон о распределении обязанностей по надзору за маркировкой говядины») входило до недавнего времени в название закона федеральной земли Мекленбург-Передняя Померания.

Местный ландтаг 29 мая принял решение отменить этот закон, который сокращенно упоминался в прессе как RkReÜAÜG, пишет Spiegel. Расшифровка этой аббревиатуры звучит как Rinderkennzeichnungs- und Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz, что в переводе значит «закон о распределении обязанностей по надзору за маркировкой крупного рогатого скота и говядины». Соответствующий документ был принят в 1999 году для контроля за коровьим бешенством. В связи с появлением новых нормативных актов необходимость в RkReÜAÜG отпала.

Теперь употребление самого длинного слова в современном немецком языке будет неизбежно сокращаться, что, по всей вероятности, приведет к его окончательному вымиранию. Слово держалось в языке только благодаря упоминаниям в прессе, так как в живой речи его никто не использовал. В словарь немецкого языка Duden лингвисты его не включили, так как оно было недостаточно распространено, отмечает The Local.

Рекордсменом станет теперь слово Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitänswitwe из 48 букв, которое означает «вдова капитана пароходного общества на Дунае».

Появление бесконечно длинных слов в немецком языке теоретически возможно благодаря словообразовательной модели, в соответствии с которой новое слово формируется путем сращения основ других слов.

Общество изучения немецкого языка, чтобы наглядно продемонстрировать это лингвистическое явление, придумало слово Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetzesentwurfsdebattierklub- diskussionsstandsberichterstattungsgeldantragsformular, состоящее из 140 букв. В переводе на русский оно означает «бланк заявления о получении денег на предоставление отчета о состоянии обсуждений в дискуссионном клубе по законопроекту о распределении обязанностей по надзору за маркировкой говядины».

alena