Нынешние булгаковские чтения прошли в стиле «этот безумный, безумный перфоманс». Внутренний дворик полуразрушенного замка как нельзя лучше подыграл идее главного организатора и режиссера Виталия Малахова окунуться во времена Сервантеса и его литературного героя.
Для этого он пригласил факиров, которые на протяжении всего вечера глотали огонь и жонглировали факелами; танцоров, исполнявших средневековые танцы между выступлениями чтецов и певцов, спевших как баллады того времени, так и современные, стилизованные под средневековье. В процессе чтений сами актеры для всех гостей и участников приготовили прямо на сцене эликсир жизни. (Кстати, эликсир оказался глинтвейном и был распит из алюминиевых чашечек всеми присутствующими).
После того как все желающие подогрели себя эликсиром, на сцене появилась олимпийская чемпионка по прыжкам в длину Елена Говорова. Первая реакция у некоторых присутствующих была такая, что зрителям решили просто подсластить то, что произойдет на сцене. К счастью, стереотип того, что спортсмены далеки от искусства, развеялся очень быстро. Елена Говорова оказалась вполне хорошим чтецом и совсем не плохо продекламировала отрывок из булгаковской пьесы «Дон Кихот». Причем она выступила гораздо лучше, чем певец, заслуженный артист Украины Лерри Вин. В начале он тоже прочел отрывок из этой же пьесы, а потом исполнил пару песен под гитару.
Отрывки из писем жены Булгакова Елены Сергеевны прочитал главный режиссер Театра русской драмы Михаил Резникович. После этого он пригласил всех на собственную версию по булгаковской пьесе «Дон Кихот. 1938 год», премьера которой состоится в театре 28 октября.
После этого началось действительно театральное действо. Сцену «Санчо Пансо-губернатор разрешает споры своих подопечных» представил театр «Ателье 16». Молодой части публики этот фрагмент понравился, и они достаточно бурно аплодировали актерам. Зато более зрелая аудитория образу0 Санчо Пансо как нуворишу времен перестройки даже не стала изображать хлопки.
Изюминкой вечера стало совместное выступление известного украинского бандуриста Романа Гринькива и российской певицы Ольги Панкратовой. А серенада, спетая на испанском языке, даже заставила некоторых присутствовавших дам достать из ридикюлей платочки. Кроме того, Роман Гринькив исполнил произведение Андреаса Валенвайдера на бандуре!
По мнению Виталия Малахова, булгаковские вечера, по сути, клубное мероприятие: «…на них пришли люди, знающие основу разговора, текст пьесы. У каждого из них свои отношения с этим текстом, но тем не менее мы разговаривали на одном языке». Как заметил Малахов, «Замок Ричарда избран нами неслучайно. У Булгакова Париж весьма похож на Киев, дорога на Голгофу из «Мастера» — на киевскую Воздвиженскую улицу. И если предположить, как представлял себе Михаил Афанасьевич Испанию, то Замок Ричарда — первое, что приходит на ум».